Во время подготовки проекта к запуску, нужно было связываться с многочисленными специалистами. Мы переписывались, созванивались, обменивались информацией. Одним из таких разговоров хотелось бы поделиться с пользователями портала. Русскоязычный автоинструктор Аджмал Атмар из Доордрехта рассказал мне, что, находясь в Нидерландах, экзамен по вождению, как теорию, так и практику можно сдать на русском языке.
Смею предположить, что первые эмоции от этой новости — радость, а потом любопытство. Сколько же стоит такое удовольствие? Теория на русском языке обойдется в 259 Евро. Цена складывается из двух составляющих: 90 Евро — экзамен, цена которого в разы выше в отличие от голландской и английской версии, так как формат сдачи — персональный. То есть на экзамене присутствуют всего лишь три человека: экзаменатор, переводчик и «ученик». И как раз-таки стоимость переводчика — это вторая составляющая — 169 Евро. Любого переводчика на экзамен привезти нельзя, у него должна быть аккредитация CBR. Наиболее надежный способ — зарезервировать переводчика через сайт TolkenNet, но прежде чем подавать заявку и оплачивать, необходимо оповестить своего автоинструктора. Так как только автошкола имеет право делать запрос на персональный экзамен.
Ценник пугающий, особенно если поставить рядом с голландской версией, стоимостью 31,50 Евро и английской — 52 Евро. Однако везде есть свои плюсы. В Нидерландах на каждый ответ дается ограниченное количество времени, не успеваешь ответить — засчитывается ошибка. При сдаче на русском практическое время на обдумывание больше: ведь сначала экзаменатор зачитывает вопрос и варианты ответа на голландском, затем переводчик повторяет всё на русском. И если вы хоть немного понимаете голландский, вам это безусловно будет только на руку. По своему опыту скажу, прожив 3 года в Нидерландах, я решилась на сдачу теории именно на голландском. Сдать получилось только с 4 попытки (несложная математика 4 х 31,50 = 126 Евро) именно из-за нехватки времени на понимание смысла вопроса. Знай я тогда о возможности сдавать на русском, наверное воспользовалась бы.
Одним из спорных моментов во всей этой истории является изучение теории. На каком языке учить? Учебники и тестовые материалы доступны на голландском и английском, и если всё равно учишь на иностранном языке, неужели не сдать экзамен на нём же? В этом что-то есть, но, к примеру, при автошколе Аджмала есть русскоязычные специалисты, которые преподают теорию на русском. Поэтому всё в ваших руках, из каждой ситуации найдется выход, который подходит именно вам! Ни пуха, ни пера!
P.S.: в практическом экзамене язык такой большой роли не играет, но если вы учитесь у Аджмала, то он имеет право переводить для вас непонятные моменты во время вождения.
Сдать экзамен по вождению на русском? Можно!
Affert tamquam vel no, ne usu posse malis discere. Et his purto veritus, eu nusquam vivendum sit, nam id essent ancillae. Has voluptua electramero conclusionemque in, timeam foren.